Le Patio Littré

04 66 67 22 50

Book a table

Le Patio Littré

Restaurant Gastronomique

Nîmes 30000

Le Patio Littré - Restaurant Gastronomique - Nîmes

In the historic heart of the Ilot Littré,  in front of market of the "Halles" and just a step from the "Maison Carrée" (Square House), come to discover the new restaurant of Nîmes.
Creative and gastronomic, you can taste a seasonal cooking with products directly chosen on the best local markets : organic vegetables, mediterranean fishes "a la plancha", bull AOP (PROTECTED DESIGNATION OF ORIGIN) of the Camargue and of course wines of Costières.
We provide ourselves with the best local producers, mostly in organic farming.
The Chef Julien Barrera Labonne, who used to work in a famous 3 Michelin stars restaurant and his wife Philippine, welcome you from Wednesday till Sunday in their unforgettable address.
Let you charm you by the unique frame of the old stone and the ancient
beams, and during summer come to refresh in the patio in the shade of the lime tree.

Location

Google Maps

10, rue Littré
30000 Nîmes

Opening hours

wednesday - saturday 12:00-14:00 / 19:15-22:00

sunday 12:00-15:00 / 19:15-22:00

Facebook

Tripadvisor

Press

Parution dans Midi Gourmand

Parution dans Midi Gourmand

Merci à Dominique Malvy pour ce très bel article!

Read the article
Parution dans le Routard 2014

Parution dans le Routard 2014

Read the article
Huîtres, magret et marrons dans midi libre

Huîtres, magret et marrons dans midi libre

Pendant les fêtes, Midi Libre a demandé à 10 chefs de la région de créer un menu festif à prix doux. Voici celui du Patio Littré, le plat est inspiré de notre récente visite chez Nicolas Bravo!

Read the article
Chapon Elevage Bio Bravo

Chapon Elevage Bio Bravo

Le Patio Littré en visite chez Nicolas Bravo pour vous inspirer une recette de fête!

Read the article
Parution dans le Point

Parution dans le Point

Merci à Gilles Pudlowski pour cette visite surprise!

Read the article

Twitter



#torossini îmes http://t.co/12PxscotOC

The 28/07/2014 at 13:53
  • Menu Déj' au rythme du marché et au gré du chef

    du mercredi au dimanche, le midi uniquement, consultez l'ardoise!/ from wednesday to sunday only for lunch, have a look to the slate

  • Juste le plat en direct c'est

    only dish of the day

    12,00€

  • La formule entrée/plat ou plat/dessert c'est

    starter & dish of the day or dish & desert of the day

    16,00€

  • Et la formule complète entrée/plat/dessert c'est

    Full menu of the day

    19,00€

  • A La Carte

    Le midi, selon l'affluence le service à La Carte peut prendre plus de temps que le Menu Déj'/For lunch, according to the service circumstances, A La Carte could take more time than the menu of the day

  • Pour Commencer/Starters
  • Gaspacho selon l'inspiration du moment

    Gazpacho (cold velouté soup) according to the current inspiration

    8,00€

  • Macédoine estivale et haddock fumé, faisselle du mas de la Courme aux herbes

    mixed summer vegetables, smoked haddock and cottage cheese with herbs

    8,00€

  • Cassolette d'escargots de Cyril Santos, beurre de sarrazin grillé et ciboulette

    Casserole of snails from Cyril Santos filled with Kasha butter and chives

    9,00€

  • Salade César au poulet bio de l'élevage Bravo, petits croûtons et jambon serrano

    Caesar Salad with organic chicken from the farm Bravo, croutons and Serrano ham

    11,00€

  • Médaillon de foie gras de canard mi-cuit IGP sud ouest, chutney aux abricots d'ici

    Foie gras mi cuit and apricot chutney

    15,00€

  • En Suite/Main Course

    Tous nos plats sont servis avec de petits légumes du marché, hyper frais et colorés et quelques pommes de terre revenues/ every main course comes with a fresh mix of small, colourfull vegetables and some sauteed potatoes

  • Risotto bio camarguais aux légumes de Cécile des Halles et du marché Jean Jaurès

    organic risotto from Camargue with fresh local vegetables

    17,00€

  • Saucisse de Lozère grillée, jus parfumé à la truffe

    Lozere sausage grilled, sauce parfumed with truffle

    18,00€

  • Souris d'agneau de Provence confite à la cardamome noire

    slow cooked Alpilles lamb knockle with black cardamom

    24,00€

  • Poisson du jour à l'huile d'olive Négrette, citron de Nice et basilic

    Catch of the day, olive Negrette oil, Lemon from Nice and basil

    25,00€

  • Filet de boeuf Normand à la plancha, beurre aux herbes

    Normandy beef tenderloin a la plancha, herbs butter

    26,00€

  • En Douceurs/Deserts
  • Coupe 2 boules de sorbet maison, parfums au choix

    Cup of home made sorbet, large choice of seasonal flavours

    5,00€

  • Panna Cotta à la vanille Bourbon, caramel au beurre salé et amandes croustillantes

    Bourbon vanilla panna cotta, salted butter caramel and toasted almonds

    6,00€

  • Crumble aux fruits d'ici juste tiédi

    Local fruits crumble just warm

    7,00€

  • Verrine aux framboises, chantilly mascarpone et café, sucre d'hibiscus

    Raspberries verrine, mascarpone chantilly and hibiscus sugar

    7,00€

  • Planche de dégustation des fromagers du Gard :Mathieu Rio, Le Trident

    Local cheese degustation

    9,00€

  • Ce menu vous est servi midi et soir, tous les jours/this menu is available at lunch and dinner everyday

    30,00€

  • entrée/starter

  • La salade du Patio

    Patio Salad

  • Gaspacho selon l'inspiration du moment

    Gazpacho (cold velouté soup) according to the current inspiration

  • plat/main course

  • Saucisse de Lozère, jus parfumé à la truffe

    Lozere sausage grilled, sauce parfumed with truffle

  • Risotto bio camarguais aux légumes de nos marchés Cécile des Halles, et le Jean Jaurès

    organic risotto from Camargue with fresh local vegetables

  • dessert/desert

  • Assiette de fromage de Mathieu Rio, pélardon frais, affiné, frigoulette et miel de camargue

    Local cheese degustation, Camargue honey

  • Panna cotta à la vanille Bourbon, caramel beurre salé et amandes grillées

    Bourbon vanilla panna cotta, salted butter caramel and toasted almonds